Leggevo qualche giorno fa un breve articolo sul tipo di linguaggio utilizzato nelle campagne pubblicitarie e sui richiami dell'autorità di controllo.
Una nota casa produttrice di bevande gassate aveva lanciato un long drink (lonkero) in lattina al gusto di lampone (vadelma oppure vattu).
Gli slogan sui manifesti si basavano sull'assonanza tra "vattu" e un'altra parola.
Basta sostituire la "i" alla "a" ed ecco che si ottiene il termine usato più frequentemente nei discorsi tra giovani (e non solo). Quasi un intercalare.
Ecco alcune frasi che avrebbero causato un richiamo al produttore della bevanda.
A proposito di pubblicità, in molti ricorderanno certamente quella delle patatine.
Ricordate altri casi italiani e/o finlandesi del genere?
Una nota casa produttrice di bevande gassate aveva lanciato un long drink (lonkero) in lattina al gusto di lampone (vadelma oppure vattu).
Gli slogan sui manifesti si basavano sull'assonanza tra "vattu" e un'altra parola.
Basta sostituire la "i" alla "a" ed ecco che si ottiene il termine usato più frequentemente nei discorsi tra giovani (e non solo). Quasi un intercalare.
Ecco alcune frasi che avrebbero causato un richiamo al produttore della bevanda.
"Vattuako siinä tuijotat?"Non ha molto senso tradurre le frasi così come sono. Per fare un'analogia potreste pensare al film "Viva la foca!". Anche in quel caso la differenza consisteva in una vocale.
"Ihan vatun hyvä lonkero"
"Uusi vattumainen maku"
A proposito di pubblicità, in molti ricorderanno certamente quella delle patatine.
Ricordate altri casi italiani e/o finlandesi del genere?
Neppure in Finlandia c'é piú educazione :D
RispondiElimina@Morgaine: beh, in Svezia questo lo si sa gia' da tempo (considerato che gli svedesi hanno coniato l'espressione management by p*rkele) :-)
RispondiEliminaPer quanto deficiente, trovo quasì divertente lo slogan di vattu :)
RispondiElimina@ Morgaine: forse dovresti scrivere qualcosa sul linguaggio pubblicitario svedese :)
RispondiElimina@ Maxxfi: ero all'oscuro di questa espressione svedese. Cosa significa esattamente? :)
@ arkitehti: :)
@SuomItaly: difficile liquidare in poche battute un profondo concetto filosofico ;) in breve e' lo stile di comando molto essenziale e diretto dei finlandesi, magari un po' brutale agli occhi degli svedesi che cercano invece un consenso.
RispondiEliminaTrovi maggiori dettagli sulla voce nel wikipedia in inglese.
Ogni mondo è paese, eh? ;-*
RispondiElimina@ Maxxfi: grazie per i dettagli. Una lettura istruttiva. :)
RispondiElimina@ Mitì: così pare :)