Sezioni

venerdì 23 marzo 2018

Nella penombra il grigiore s'affina


Anche quest'anno puntuali a febbraio sono comparsi nella metropolitana nei tram di Helsinki gli aforismi dell'iniziativa "Aforismeja raiteilla".
Ne ho selezionati alcuni dalla lista degli aforismi del 2018. In passato ho segnalato anche altri aforismi finlandesi.
Per esercitarmi ho provato a tradurli. Non farei però troppo affidamento sulle mie versioni. Quindi correzioni o traduzioni alternative sono ben accette.
Quale è il vostro preferito? 

Rakasti puhetta,
pelkäsi keskustelua.
(Mirja Heikkilä)

Amò il discorso, temette la conversazione
~~~~~~~~~~~~~~

Pyri vuorille
löytääksesi laaksoihin.
(Tarmo Palonen)

Aspira alle montagne per (ri)trovarti nelle valli
~~~~~~~~~~~~~~

Päätepysäkki on 
myös lähtöasema.
(Matti Hoviseppä)

Il capolinea è anche il punto di partenza
~~~~~~~~~~~~~~

Syli*. Hellyysmitta.
(Saara Heikkinen)

Il braccio. Misura della tenerezza. 
Le braccia. Misura della tenerezza.
~~~~~~~~~~~~~~

Hämärässä harmaus jalostuu.
(Heikki Morgan Hämäläinen)

Nella penombra il grigiore s'affina.
~~~~~~~~~~~~~~

Tieteilijät väittelevät, 
taiteilijat viettelevät.
(Vesa Papunen) 

Gli scienziati discutono,
gli artisti seducono 
~~~~~~~~~~~~~~
 
Sade kaatuu.
Luonto puhuu ilmastonmuutoksesta.
(Sinikka Inkeroinen-Huhta)

Si rovescia la pioggia.
La natura parla del cambiamento climatico.
~~~~~~~~~~~~~~

Kynttilä vakan alla** –
hiven vähemmän
valoa maailmassa.
(Esko Laaksonen)

La candela sotto la cesta:
un po' meno luce nel mondo.
~~~~~~~~~~~~~~

Kivenä oleminen on
merkityksellisempää
sateella.
(Virpi Alanen)

Essere pietra ha più significato nella pioggia.
~~~~~~~~~~~~~~

Luonto järjestää
ihmisen
luokittelematta.
(Jaakko Antila)

La natura organizza l'uomo senza categorie (etichette??).
~~~~~~~~~~~~~~ 



*Syli: mi sembra che in questa frase la scelta di syli abbia il doppio significato di unita di misura (braccio, tesa??) che di braccia.In finlandese 'ottaa syliin' significa prendere in braccio, 'sylissä' tra le braccia.
** mi sembra che faccia riferimento all'espressioni idiomatica che invita a non tenere nascosti i talenti e le qualità come una candela sotto la cesta.

Nessun commento:

Posta un commento