Gli sms rappresentano uno dei mezzi di comunicazione più diffusi specialmente tra i giovani. In Finlandia hanno perfino scritto un romanzo formato da 1000 sms.
A ciò si aggiunge il successo delle chat e di servizi di microblogging come Twitter e Jaiku che si basano pricipalmente su un tipo di comunicazione sintetica e diretta.
E' dunque inevitabile che anche il linguaggio giovanile si sia adattato e alcune delle espressioni di uso comune siano state compresse e sostituite con altre più brevi e pratiche.
Personalmente non uso, per esempio, "k" e "x" in luogo di "ch" e "per" (xò, xkè, e così via) ma talvolta mi è capitato di inserire inglesismi come lol, asap, rotfl nei messaggi di testo. E' anche vero però che ho superato il periodo adolescenziale da un bel pò.
Anche nel finlandese dunque, specialmente tra i giovani, viene usato una sorta di gergo telematico ogni qualvolta il mezzo di comunicazione richiede capacità di sintesi.
In genere sono utilizzare abbreviazioni che si rifanno all'inglese e altre legate a quelle finlandesi.
Tra quelle derivate dall'inglese abbiamo (GR8 great, 2L8 too late, JAM just a moment, IC I see).
A ciò si aggiunge il successo delle chat e di servizi di microblogging come Twitter e Jaiku che si basano pricipalmente su un tipo di comunicazione sintetica e diretta.
E' dunque inevitabile che anche il linguaggio giovanile si sia adattato e alcune delle espressioni di uso comune siano state compresse e sostituite con altre più brevi e pratiche.
Personalmente non uso, per esempio, "k" e "x" in luogo di "ch" e "per" (xò, xkè, e così via) ma talvolta mi è capitato di inserire inglesismi come lol, asap, rotfl nei messaggi di testo. E' anche vero però che ho superato il periodo adolescenziale da un bel pò.
Anche nel finlandese dunque, specialmente tra i giovani, viene usato una sorta di gergo telematico ogni qualvolta il mezzo di comunicazione richiede capacità di sintesi.
In genere sono utilizzare abbreviazioni che si rifanno all'inglese e altre legate a quelle finlandesi.
Tra quelle derivate dall'inglese abbiamo (GR8 great, 2L8 too late, JAM just a moment, IC I see).
Ecco invece una lista di quelle relative al finlandese utilizzare negli sms (in finlandese tekstiviesti o tekstari).
ihq | ihana | bello |
miso | Missä olet | Dove sei |
evy | En voi ymmärtää | Non capisco |
opm | Oma pullo mukaan | (Portare) la propria bottiglia con sè |
al | akku loppu | batteria scarica |
somu/sotmu | soita minulle | chiamami |
mime | miten menee | come va? |
mrs | minä rakastan sinua | ti amo |
tt | terkuja tutuille | saluti a tutti |
soas | se on aivan sama | è esattamente lo stesso |
vst | vastaa | rispondi |
ap | Aamupäivällä | di mattina |
L'espressione OPM (oma pullo mukaan) è utilizzata generalmente quando si invitano i destinatari a portare ciascuno le proprie bevande da consumare. Consuetudine molto diffusa tra i giovani per quel che riguarda le feste studentesche e quelle in casa. L'espressione veniva utilizzata anche prima della diffusione di internet e degli sms.
Voi quali abbreviazioni utilizzate maggiormente?
Trovate altre abbreviazioni in questo articolo (in finlandese) oppure qui (in inglese).
Voi quali abbreviazioni utilizzate maggiormente?
Trovate altre abbreviazioni in questo articolo (in finlandese) oppure qui (in inglese).
Ihq, mime ?
RispondiEliminatt!
Vst
cmq Qst msg nn è x ki è matusa
Tvumdb
@ sinusoide: tnx :)
RispondiEliminami chiedevo se c'è l'quivalente di tvumdb
RispondiElimina@ nexusdue: non mi risulta. Come non mi risulta che esistano gli equivalenti di TADM,LSCTADM. :)
RispondiEliminaIn compenso però esiste KVG che ho pensato di non spiegare. Il motivo è incluso nell'acronimo stesso ;)