Un famoso detto finlandese recita: "Moni kakku päältä kaunis".
Si tratta del verso iniziale di un frase pronunciata da Kullervo nel trentatreesimo runo del Kalevala.
Nel dettaglio l'intera frase recita:
«Moni on kakku päältä kaunis,
kuorelta kovin sileä,
vaan on silkkoa sisässä,
akanoita alla kuoren»
kuorelta kovin sileä,
vaan on silkkoa sisässä,
akanoita alla kuoren»
Nella traduzione di Paolo E. Pavolini si legge:
«Più d'un pan di fuori è bello
e ben liscia è la corteccia:
ma poi sotto la corteccia
pula c'è, scorza di pino!»
Il detto significa dunque che alla bellezza esteriore di qualcuno o qualcosa non corrisponde necessariamente quella interiore. O almeno così mi è sembrato di capire.
Quali potrebbero essere analoghi modi di dire in lingua italiana?
Nessun commento:
Posta un commento