Il periodo che segue l'Epifania è chiamato con i nomi di härkäviikot (settimane dei buoi) o selkäviikot.
Oggi härkäviikot potrebbe far pensare ad una o più settimane in cui ci i ristoranti offrono sconti sulle bistecche e filetti di manzo.
In realtà si riferiva al periodo seguente che seguiva la pausa e il riposo natalizio (joulurauha) ricominciavano i lavori nei campi o nei boschi. In altre parole una settimana o periodo senza festività.
Tra proverbi e modo di dire della Finlandia occidentale c'è anche "härkäviikot ja reikäleivät" che indicava il periodo dopo le feste natalizie in cui si doveva anche prestare attenzione che ci fosse abbastanza cibo per affrontare il lungo inverno finlandese.
L'espressione härkäviikko viene usata ai giorni nostri prevalentemente in contesti sportivi per indicare una seguenza, un periodo di gare difficili e impegnative.
Ecco alcuni esempi d'uso dalla rete:
Luvassa neljän ottelun härkäviikko [sono attese tre gare difficili/pesanti]
Suomen miesten jalkapallomaajoukkueella on edessään kolmen ottelun härkäviikko [La nazionale finlandese maschile di calcio ha davanti tre gare difficili/pesanti].
Nessun commento:
Posta un commento