Maailman meno
Sivutuulessa poikaansa retuuttaa kantaa
varis lahden poikki päin vastarantaa.
"Sitä varia, ihan väsyttää alkaa"
varis sanoo "jo vanhaa siipeä, jalkaa
Kun vanhenen pian, alan kangistua,
kai kannat sa mua, kuin minä nyt sua ?"
- "En", vastaa poika, "sun jäädä anna"
- "Ketä kannat sitten?" - "Ma poikaani kannan"
Varis huokaa harmaille aatoksille:
"se on maailman meno, minkäs sille."
varis lahden poikki päin vastarantaa.
"Sitä varia, ihan väsyttää alkaa"
varis sanoo "jo vanhaa siipeä, jalkaa
Kun vanhenen pian, alan kangistua,
kai kannat sa mua, kuin minä nyt sua ?"
- "En", vastaa poika, "sun jäädä anna"
- "Ketä kannat sitten?" - "Ma poikaani kannan"
Varis huokaa harmaille aatoksille:
"se on maailman meno, minkäs sille."
Hai la traduzione in italiano?
RispondiEliminaSvetlana
Non ho una traduzione in italiano. La favola/poesia parla del rapporto tra un corvo e suo figlio (e per estensione di un aspetto del rapporto tra alcuni figli e i propri genitori) e la questione del supporto in età avanzata.
Elimina