mercoledì 8 aprile 2015

Sano come un caprone


terve kuin pukki (sano come un caprone) - [finlandese]
terve kui purikas* (sano come un luccio) - [estone]
fit as a fiddle (sano come un violino) - [inglese]
frisk som en nötkärna (sano come un gheriglio) - [svedese]
gesund wie ein Fisch im Wasser (sano come un pesce nell'acqua) - [tedesco]
sain comme un os (sano come un osso) - [francese]
sano como una manzana (sano come una mela) - [spagnolo]
zdorov kak byk (sano come un toro) - [russo]

* tra i significati di purikas ci sono luccio (un grande luccio), barretta, ghiacciolo. Spero che la traduzione sia giusta.

1 commento: