giovedì 16 aprile 2020

Di nugoli e nuvole

Se si prova a tradurre la locuzione 'pilvin pimein' con qualche servizio di traduzione automatica i risultati potrebbero essere deludenti.
Questa espressione idiomatica è costituita dalle parole pilvi (nuvola) e pimeä (buio, oscuro, oscurità) declinate all'istruttivo plurale, uno dei 15 casi della lingua finlandese.
L'espressione 'pilvin pimein' significa in grande quantità/numero, molti, tanti. L'origine della locuzione non sembra essere del tutto chiara. La spiegazione più convincente che ho trovato é legata alla parola pilvi nel significato di banco, sciame, nugolo. Come ad esempio hyttyspilvi (nugolo di zanzare).
In definitiva quando qualcosa è 'pilvin pimein' potrebbere essere folto come uno sciame oppure al limite essere talmente numeroso da oscurare il cielo (ricollegandosi al significato di pimeä).
Alcuni esempi d'uso si possono trovare tra gli articoli di Yle.



Nessun commento:

Posta un commento