sabato 21 febbraio 2026

Di scomparse e vittorie inaspettate

Qualche giorno fa ho letto un articolo su Steven Bradbury e sull'espressione idiomatica australiana 'fare il Bradbury' (doing a Bradbury) derivata dall'impresa di cui è stato protagonista alle Olimpiadi di Salt Lake City del 2002.
 
Anche in finlandese esiste una espressione idiomatica legata ad un atleta olimpico. Si tratta di Ville Ritola, mezzofondista e siepista finlandese, vincitore di otto medaglie in due edizioni delle Olimpiadi.
 
Insieme Paavo Nurmi e Hannes Kolehmainen faceva parte del gruppo di atleti soprannominato 'finlandesi volanti'.
L'espressione 'ottaa ritolat' significa allontanarsi da un luogo, sparire, dileguarsi, tagliare la corda. Pare che l'espressione sia nata da un episodio accaduto tra Ritola e Nurmi nella gara dei 5000 metri alle Olimpiadi di  Amsterdam del 1928.
 
I fatti si sarebbero svolti come di seguito. Durante la gara Nurmi aveva corso dietro a Ritola con l'intenzione di superarlo nello sprint finale. Ritola però ha iniziato uno sprint incredibilmente veloce a 120 metri dal traguardo sorprendendo Nurmi che non lo ha più ripreso arrivando secondo.



giovedì 19 febbraio 2026

Quartieri di Tampere in italiano

Dopo i quartieri di Helsinki,  Vantaa, ed Espoo il gioco continua con una lista di alcuni quartieri di Tampere.

Anche in questo caso i nomi in italiano sono basati, con un pizzico di fantasia, su traduzioni più o meno letterali dei nomi svedesi, finlandesi e altre possibili etimologie.

Ho lasciato un paio di nomi così come sono in finlandese perchè suonano curiosi per gli italofoni.

Ne avete riconosciuti alcuni? Altri nomi alternativi in italiano?


Borgo Vescovo di Sotto

Borgo di Ebbe

Coldebbe

Borgobrinoso

Amuri* 

Borgo di Gianni

Terra della Gogna

Terra del Gatto 

Borgo Tiro

Capo del Palmo

Tettoia del Prato 

Roccia di Elisa 

Borgo Fiera

Ruscello del Mulino

Stagno del Campo

Polso**

Borgo Peldiscoiattolo / Borgo Denaro

Campoarato della Spiaggia

Strada

Collecroce

Baia Arena

Punta del Banco Sabbioso

Rapida della Diga 

Dogana

Borgo Gugliemo

Borgo Vescovo di Sopra 

 

 

*Amuri: non tradotto. Non deriva comunque dalla parola 'amore' in siciliano

** Polso: non tradotto. 



lunedì 16 febbraio 2026

Parole composte reversibili

 

Quante parole composte reversibili conoscete in finlandese? Una buona lista si trova nell'articolo Reversible Compound Words.
Tra quelle conosco non presenti nella lista c'è ad esempio huulipuna (rossetto) e punahuuli (labbra rosse).
Poi ci sarebbero anche leipäjuusto e juustoleipä. Nel dizionario finlandese viene riportato il secondo come variante dialettale del primo.
Cercando in rete però sembra che 'Pohjalainen leipäjuusto' e 'Kainuulainen juustoleipä' siano due prodotti tradizionali diversi.