giovedì 19 febbraio 2026

Quartieri di Tampere in italiano

Dopo i quartieri di Helsinki,  Vantaa, ed Espoo il gioco continua con una lista di alcuni quartieri di Tampere.

Anche in questo caso i nomi in italiano sono basati, con un pizzico di fantasia, su traduzioni più o meno letterali dei nomi svedesi, finlandesi e altre possibili etimologie.

Ho lasciato un paio di nomi così come sono in finlandese perchè suonano curiosi per gli italofoni.

Ne avete riconosciuti alcuni? Altri nomi alternativi in italiano?


Borgo Vescovo di Sotto

Borgo di Ebbe

Coldebbe

Borgobrinoso

Amuri* 

Borgo di Gianni

Terra della Gogna

Terra del Gatto 

Borgo Tiro

Capo del Palmo

Tettoia del Prato 

Roccia di Elisa 

Borgo Fiera

Ruscello del Mulino

Stagno del Campo

Polso**

Borgo Peldiscoiattolo / Borgo Denaro

Campoarato della Spiaggia

Strada

Collecroce

Baia Arena

Punta del Banco Sabbioso

Rapida della Diga 

Dogana

Borgo Gugliemo

Borgo Vescovo di Sopra 

 

 

*Amuri: non tradotto. Non deriva comunque dalla parola 'amore' in siciliano

** Polso: non tradotto. 



lunedì 16 febbraio 2026

Parole composte reversibili

 

Quante parole composte reversibili conoscete in finlandese? Una buona lista si trova nell'articolo Reversible Compound Words.
Tra quelle conosco non presenti nella lista c'è ad esempio huulipuna (rossetto) e punahuuli (labbra rosse).
Poi ci sarebbero anche leipäjuusto e juustoleipä. Nel dizionario finlandese viene riportato il secondo come variante dialettale del primo.
Cercando in rete però sembra che 'Pohjalainen leipäjuusto' e 'Kainuulainen juustoleipä' siano due prodotti tradizionali diversi.  


domenica 15 febbraio 2026

Un altro verso urbano

 Più di un decennio fa avevo creato una composizione di "versi urbani".

A distanza di tempo questo fine settimana ha preso casualmente forma un altro verso urbano dopo una visita a Oodi e al Museo Gallen-Kallela. 

In questo caso si tratta di un verso un po' triviale nato dalla collaborazione involontaria di un falso amico.