venerdì 26 dicembre 2025

Parole finlandesi dell'anno 2025

Come consuetudine, a dicembre, il Kotus pubblica la lista delle parole dell'anno in corso.  Quelle del 2025 si possono trovare in Vuoden sanapoiminnot 2025.

Ne ho selezionate alcune tra quelle che ho trovato più curiose o interessanti.

Quali sono le vostre preferite o trovate più curiose tra quelle elencate qui sotto e quelle presenti nell'articolo del Kotus? 

aistimökki:  uno spazio delimitato simile a una casetta, dove gli studenti stressati dagli stimoli sensoriali possono calmarsi durante la giornata scolastica. Pare che gli spazi che aiutano a bilanciare il sovraccarico sensoriale stiano diventando sempre più comuni nelle scuole finlandesi.

kukikko: il neologismo proposto dall'associazione dei giardinieri (Puutarhaliitto oy) in occasione della celebrazione dei suoi primi 100 anni.  Indicherebbe un prato fiorito ed è composta dalla parola kukka (fiore) e il sufficco '-ikko' come nel caso di altre parole tipo metsikkö, koivikko, aavikko, kuusikko, lepikko e così via.

massimuija: parole entrata nelle cronache a febbraio all'interno del dibattito legato alle regole fiscali per le/gli influencer. La parola è composta da 'massi' che in origine rappresenta un sacchetto che si chiude con un laccio e veniva usato per contenere tabacco o denaro. Nel significato gergale odierno quindi rappresenta i soldi. Il termine 'muija' in molti contesti ha un significato spregiativo ma nel linguaggio colloquiale può riferirsi in generale ad una donna.  Il Kotus riporta 'donna facoltosa, ricca' come significato di massimuija. Sarà perchè la maggior parte delle influencer di successo sono donne? Non saprei.

mummue: neologismo scherzoso comparso in numero di giugno di 'Aku Ankka' (Paperino), l'edizione finlandese di Topolino. Significherebbe 'gruppo di nonne/anziane'. Mummu è infatti uno delle parole colloquiali per chiamare le nonne e le anziane in genere. Pare che il neologismo abbia riscosso successo in rete.

pakettiralli: parola macedonia scelta come parola del mese di dicembre. Indica il ritmo frenetico e veloce di consegna dei pacchi. In genere si verifica in prossimità delle feste natalizie ma quest'anno se be parlato molto anche per i milioni di pacchi di prodotti a basso costo (e spesso bassa qualità) ordinati da paesi al di fuori dell'Unione Europea.

pinkero: nome scherzoso usato per indicare una bevanda alcolica al gusto di lampone, venduta in lattine rosa chiaro. Formato dalle parole 'pink' e 'lonkero'.

seeprajuonti: traduzione dell'espressione inglese zebra striping consumo di alcolici in modo tale da bere un bicchiere di acqua dopo una bevanda alcolica.

turistitokka: termine usato a Rovaniemi per indicare i gruppi di turisti che disturbano la vita quotidiana della popolazione locale. Tokka è sinonimo di porotokka, parola che indica un piccolo branco di renne, comune da vedere vagare per le strade dei paesi lapponi.

Nessun commento:

Posta un commento